Transcrição gerada pela IA de Medford, MA City Council - 5 de abril de 2016 (não oficialmente fornecido pelo MT)

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

De volta a todas as transcrições

Mapa de calor de alto -falantes

[Fred Dello Russo]: Todos recomendados pelos vários líderes do departamento. O presidente reconhece o conselheiro Caraviello por uma recomendação.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Presidente, revisei os documentos e todos parecem estar em ordem.

[Fred Dello Russo]: E se as pessoas pudessem se apresentar e declarar seu nome e endereço para registro. Você é o peticionário?

[SPEAKER_05]: Sim, meu nome é Simone Pachinko e moro na 23 Bowdoin Street, Bedford. E eu represento Wellington, Suíça.

[Richard Caraviello]: Sr. Presidente, todos os documentos parecem estar em ordem e recomendar a aprovação. E agradeço à jovem por ter fé para abrir um negócio em nossa comunidade. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Concordo. Então, por movimento do conselheiro Caraviello, apoiado pelo conselheiro Falco, todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? Parabéns.

[SPEAKER_05]: Muito obrigado.

[Fred Dello Russo]: A licença é aprovada.

[SPEAKER_05]: Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Também diante de nós, 16-353, solicitação de licença de vigilância comum de Amanda Zocco, 35 Village Road, Middleton, Massachusetts, para refrigeros de fitness incorporados, fazendo negócios como a cafeteria Juice, 4000 Mystic Valley Parkway, Medford, no arquivo, no arquivo, Número de certificado de negócios 077, Departamento de Construção, Departamento de Bombeiros, Impacto do Tráfego Policial e aprova do Departamento de Saúde, Cartas do Tesoureiro, Carta de Conformidade, Identificação Fiscal, Computador Workman e Concluído Solicitar. O presidente reconhece o conselheiro Caraviello, presidente do comitê de licenças.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado. Amanda, isso é na academia de ouro, certo? Correto. Ok, e o Sr. Presidente, revisei os documentos e acho que todos parecem estar em ordem e minha aprovação.

[Fred Dello Russo]: Sobre la Moción de Aprobación del Concejal Caraviello, Secundada por El Concejal Falco. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? Mais uma vez, agradeço por ter fé para abrir em nossa comunidade. Obrigado. Sua licença é concedida, parabéns. Obrigado por fazer negócios em Medford.

[SPEAKER_05]: Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Enquanto estamos em suspensão, uma comunicação do prefeito, 16-354, ao honorável presidente e membros da cidade de Medford. Sob a moção do conselho e eu retornarmos à ordem comercial regular. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? Moção concedida. Ordem comercial regular. Oferecido pelo conselheiro Caraviello, resolveu que a cidade de Medford pela segunda vez exige que o grafite no edifício Bigelow, na esquina da Forrest e Salem Street, seja imediatamente eliminado.

[Richard Caraviello]: Diretor Carvey. Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Presidente, você sabe, é a segunda vez que solicitei que essa propriedade fosse limpa. Quero dizer, a Forrest Street é uma das cidades mais movimentadas da nossa rua. Temos eventos no Chevalier Auditorium. As pessoas saem, você sabe, falam sobre Gateway da cidade. Se essa é a porta de entrada que queremos que as pessoas vejam, não é uma impressão muito boa. And Mr. President, and also, if notice that now the building on the other side of the street is now being labeled. São propriedades em West Bedford, Central Avenue. Gostaria de ver nosso oficial de controle de código, se não me engano, acho que em nosso orçamento no ano passado era um oficial de inscrição de código de tempo, estou certo? Sim, foi, senhor. Bem, eu gostaria de ver nosso oficial de inscrição na rua na rua e coletar algumas dessas violações óbvias. Há alguns anos, o conselheiro Marks fez uma moção, 14685, talvez obtendo fundos Para a cidade, se o proprietário não, podemos sair e pagar alguém para fazê -lo. E obviamente esse movimento não estava em lugar algum. E, novamente, a Calle del Bosque, é a porta de entrada da nossa cidade. As pessoas abaixam, você tem eventos em Chevalier o tempo todo. Quero dizer, está no topo lá. Quero dizer, é por causa das janelas das pessoas. Não sei por que as próprias pessoas que vivem no prédio não reclamaram. Mas, novamente, se pudermos fazer do Código Oficial, o Oficial de Serviço Post cuida dessa propriedade e de outras propriedades e deixá -los dar a volta e não exigir que essas empresas comecem a limpar nossa cidade. Estou cansado de ouvir as pessoas nos dizendo o quão sujo nossa cidade parece.

[John Falco]: Obrigado. Diretor Falco. Obrigado, Sr. Presidente. Eu só quero agradecer a um conselheiro Caraviello por trazer isso pela segunda vez. Eu acho que é importante, especialmente com, uh, Pessoas rotulando e colocando graffiti que, você sabe, somos persistentes. Ficamos cientes disso porque, se você deixar para lá, isso só leva a cada vez mais rotulado em toda a comunidade. O conselheiro Caraviello está correto. Está acontecendo em toda a comunidade. Também recebi uma série de chamadas sobre propriedades específicas. Em Spring Street, na esquina de Spring e Washington, há um negócio que foi rotulado. Se você dar uma olhada no 7º Canal, que tem sido um tópico quente, é um edifício que foi rotulado quando você sai do estacionamento na West Bedford Square, você o verá. E também em Riverside Ave, a parte de trás do edifício Sloan, se você olhar para o segundo andar, Há também grafite ao longo disso. Então, realmente temos que ter certeza disso. Ele deve parar, mas devemos garantir que ele pare imediatamente antes de ficar fora de controle. Quero dizer, muitas pessoas diriam que estão fora de controle agora, então precisamos realmente pular nisso. E agradeço ao conselheiro Caraviello por trazê -lo adiante.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, conselheiro. Obrigado. O presidente reconhece as marcas do conselheiro.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. O conselheiro Caraviello está certo, acho que foi há cerca de dois anos que ofereci uma resolução e foi realmente baseado na cidade de Somerville. A cidade de Somerville tem um programa que a cidade terá, seja um proprietário particular ou um edifício público, fará com que o proprietário assine um formulário de isenção. E se o proprietário não puder eliminar grafites com base em meios financeiros, a cidade intervirá, desde que não haja responsabilidade por essa isenção e eliminará grafites do lado de uma casa ou um prédio, etc. Eu acho que a única coisa que enfatizei há dois anos foi que, se eu tiver um negócio na praça e alguém aparecer e marcar todo o lado do meu prédio, E então a cidade, no dia seguinte, bate na minha porta e diz que, se você não eliminar esse grafite, começaremos bem. Eu acho que isso acrescenta insulto à lesão. O proprietário da empresa, realmente, sem sua própria culpa, foi rotulada por alguém. É uma dificuldade primeiro, e isso também pode ser para qualquer proprietário. Essa pode ser sua casa, minha casa. Se alguém aparecer e pintar spray na lateral da minha casa, você pode não ter os meios para eliminá -la imediatamente. E acho que a cidade de Somerville oferece um ótimo serviço aos residentes da comunidade para permitir esse serviço. E acho que foi há dois anos que pedi que ele fizesse nossa própria eliminação de graffiti em vez de confiar, o Gabinete do Xerife do Condado de Middlex A maior parte de nossa eliminação de graffiti dentro da comunidade, a pedido de. Então, não tenho certeza de quais custa as máquinas, mas acho que vale a pena investigar. É semelhante ao que o conselheiro Falco ofereceu não recentemente sobre as calçadas, o conselheiro Scarpelli sobre o Partido Porter. E outras iniciativas na comunidade que acredito que, como uma comunidade desse tamanho, devemos oferecer, Sr. Presidente. Então eu pediria ao meu colega do Conselho, se você não se importa de alterá -lo, perguntando através de sua resolução, mais uma vez, que a administração da cidade busca comprar o equipamento para sua extração, porque quero ficar estressado novamente Não sou a favor de sair e simplesmente iniciar pessoas finas que estavam sob a infeliz circunstância que grafite borrifas durante todo o seu prédio ou qualquer outra coisa, sua casa. E sou mais a favor da cidade ter uma opção que nos libertará de qualquer responsabilidade que elimine grafites. E eu concordo com o conselheiro Falco e o conselheiro, como é chamado novamente? Caraviello, conselheiro Caraviello, Sr. Presidente, que, você sabe, quanto mais você deixa o grafite por aí, é como o antigo conceito de janela quebrada e cria mais janelas quebradas. Por isso, concordo que temos que limpá -lo, mas não concordo em perseguir o proprietário da empresa ou o proprietário da Câmara se eles estiverem atentos financeiros, Sr. Presidente.

[Fred Dello Russo]: Sobre a moção do conselheiro Caraviello, alterado pelo conselheiro Marks. Diretor de Caraviello.

[Richard Caraviello]: Não tenho nenhum problema em mudar isso para meu conselheiro. Você sabe, é hora de começarmos a investir em nossa comunidade. Este é um investimento relativamente pequeno. Não é que esteja em uma equipe de um milhão de dólares. Então, novamente, apoiarei essa moção para a cidade sair e investigar as compras dessa equipe, Sr. Presidente.

[Fred Dello Russo]: Sobre a moção aprovada pelo conselheiro Caraviello, apoiado pelo conselheiro Falco. Diretor Falco.

[John Falco]: Obrigado, presidente do Russo. Se eu puder oferecer, se eu puder alterar a resolução para incluir as propriedades que mencionei acima, que também são abordadas além do Bigelow Building, se poderíamos obter a parte de trás do Sloan.

[Fred Dello Russo]: Conforme alterado pelo conselheiro Falco para incluir os endereços adicionais mencionados acima, o que são o conselheiro?

[John Falco]: Vamos um ver. O Sloan Building na Riverside Ave, a parte traseira do Sloan Building, 7 Canal, e eu não tenho o endereço exato, mas posso obter o endereço. También Hay Una Dirección em Spring Street.

[Fred Dello Russo]: Nesse movimento. Sr. Presidente. Diretor de Caballero.

[Adam Knight]: Sim, Sr. Presidente. Gostaria de alterar o documento para solicitar um relatório do programa C-CL-Clickep em relação a aplicativos para eliminar grafites.

[Fred Dello Russo]: Uma alteração adicional do conselheiro Knight para solicitar uma atualização do programa sexual C-CL-Chick sobre o número de relatórios de eliminação de graffiti que eles tiveram. E locais. E locais, se você pudesse. Marca conselheiro.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Só falarei brevemente sobre isso porque tenho uma resolução sob suspensão. No entanto, recebi um e -mail de um cavalheiro na comunidade que acabou de usar O site do C-CLAK FIX e o graffiti relatado no sinal da Rota 16 oeste e é pintado com toda a tinta spray preta e usou cliques C-Cl e recebeu uma resposta em minutos dizendo muito obrigado por relatar seu problema. No entanto, esse caminho é operado pelo DCR e aqui está o número de telefone para DCR. E não tenho certeza de que minha opinião sobre o sexo c-cl-cl-clique seja que, se você trazer um problema para a cidade, eles devem trabalhar nesse assunto em nome do residente e não apenas dar ao residente um número de telefone para ligar. Uma estrada estadual ou uma estrada da cidade, Esse deve ser o residente alertando a cidade do que deve ocorrer e, em seguida, a cidade está tomando medidas. Mas vou falar com isso em um posterior.

[Fred Dello Russo]: Se desejar, podemos levar esses comentários sobre esta resolução e podemos retirar seu movimento.

[Michael Marks]: Eu prefiro manter isso, mas onde estava o conselheiro Falco falando onde isso é vagamente. Outros lugares que precisam de eliminação de graffiti, eu também adicionaria o método de entrada da Rota 16 West agora: Ernie Me Moomy, porque você não pode lê -lo. Então eu pediria para ele terminar, Sr. Presidente.

[Fred Dello Russo]: Resolução adicional do conselheiro Falco sobre a moção principal. Orador em El Podio, Sepa que Puede Indicar Su Nombre Y Dirección para El Registro.

[Jeanne Martin]: Obrigado, Gene Martington, Cumming Street. Obrigado por mencionar isso, Sr. Caraviello. E eu gostaria de acrescentar que isso é, em geral, uma atividade noturna. Portanto, podemos reforçar as patrulhas em distritos comerciais, geralmente. Geralmente, são caixas de correio, sinais, lojas públicas ou privadas. Eles geralmente não são casas, em geral. Então precisamos fortalecer a segurança. Mas também, a iluminação pode ser adicionada. Precisamos conversar com as pessoas que possuem esses edifícios, porque se você adicionar iluminação, é menos provável que as pessoas o façam. E novamente, se a área estiver limpa, não é tão contagiosa. É uma atividade contagiosa, absolutamente, sem dúvida. Se você vir uma garrafa de cerveja ou uma pepsi, pode, provavelmente verá outro e um ao outro. O mesmo com grafite ou lixo. Então, se mantivermos a área limpa também, o que faz parte de nossa responsabilidade, Isso ajudaria, mas também acredito que a comunidade artística poderia ser levada a isso e podemos trabalhar com essas pessoas e se o negócio estiver bem com algum tipo de mural, isso também seria bom. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Muito obrigado, Sra. Marantzwan. A moção principal do conselheiro Caraviello alterou na moção de aprovação do conselheiro Caraviello, apoiado pelo conselheiro Falco. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? O movimento carrega. 16-351 oferecido pelo Presidente do Russo, ou resolveu que a cidade de Medford parabenizou o Sr. Frederick Fred Forestier por ocasião de seu próximo aniversário de 80 anos. Fred tem sido um orgulhoso morador de Medford, que criou oito filhos. Se meus colegas me agradam para falar da cadeira. Fred é um morador da vida aqui em Medford, e no dia 17, Ele celebrará seu 80º aniversário. Ele cresceu na Emerald Street e passou a maior parte de sua vida lá, morando no outono, na verdade. E ele trabalhou para a Omaha Meatpacking Company antes de sua aposentadoria. Marido dedicado à esposa, Hertha. E juntos eles criaram oito filhos. Marie Forster, Bobby Nelson, Mary Ann Devito, Fred Forrestier, Fran Nelson, Cheryl Hansen, Joey Forrestier e Hertha Rocco. Freddy é conhecido como Hun, Pai, Bambi e Freddy. He is loved by all his 21 grandchildren and 10 great -grandchildren and many friends and family extended. Ele está muito orgulhoso de ser um residente de Medford ao longo de sua vida e tem muitas paixões na vida. Primeiro, sua família. e segundo a sua dedicação e apoio às equipes esportivas de Medford. Hum, e é um cara legal, um cara divertido, e estamos muito orgulhosos de, uh, sua residência de uma vida aqui na cidade e na cidade de Medford. Fred deseja a você um mais feliz. 80 anos, feliz aniversário. Então, devido à moção de aprovação do conselheiro Falco, apoiado pelo conselheiro Knight, todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? Feliz aniversário, Fred. Comunicações Por moção do conselheiro Knight, para tomar documentos nas mãos do funcionário. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos?

[Michael Marks]: Sr. Presidente, temos um presidente aqui que gostaria de falar.

[Fred Dello Russo]: Sim, vamos ler os documentos nas mãos do funcionário. Se for resolvido que o subcomitê do Conselho da Cidade de Medford nas ordenanças de zoneamento se reúne sobre a resposta administrativa ao Conselho do Conselho 16-318, a fim de preparar uma mudança de portaria de zoneamento para o Código 94-191 das ordenanças da cidade. Diretor de Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. Em nosso pacote do conselho nesta semana, recebemos uma resposta. A prefeita Stephanie Muccini-Burke, de Paul Moki, o comissário do edifício, em resposta à investigação deste Conselho sobre as recomendações relacionadas à Portaria de Zoneamento 194-191. A intenção dessa divisão em particular é reduzir o congestionamento nas ruas e contribuir para a segurança do trânsito, garantindo locais adequados para a posição e armazenamento de veículos a motor do lado de fora da rua. Sr. Presidente, temos uma resposta que nos fornece várias opções diferentes aqui. E, por uma questão de due diligence e um processo aberto e transparente, gostaria de pedir um subcomitê de zoneamento e ordenança, Sr. Presidente, para revisar a resposta e fazer recomendações a este órgão de agosto em termos de mudanças em nossas leis de zoneamento para permitir que as pessoas estimassem na frente de suas casas e mudem as ordens de zonas que exigiriam 15 pés. Então, disse, Sr. Presidente, eu me mudei para aprovação.

[Fred Dello Russo]: Sob a moção de aprovação, o conselheiro Knight, apoiado pelo conselheiro Marks. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? De acordo com a suspensão, o conselheiro marca, se resolveu que a lei de preservação da comunidade recentemente aprovada é discutida sobre as isenções disponíveis para os moradores da cidade. Marca conselheiro.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Recentemente, dentro das contas fiscais, houve uma carta enviada pela cidade de Medford Explicando a lei de preservação da comunidade recentemente aprovada para o ano fiscal de 2017, ano fiscal 17. E ele continua a declarar qual é a comunidade de preservação da comunidade, a quantidade de sobretaxa, que é 1,5% de sobretaxa em sua conta de imposto sobre a propriedade e com que propósitos esse dinheiro poderia ser usado. E o fato de saber que havia um comitê ad hoc presidido pelo conselheiro Knight, que está trabalhando para criar uma ordenança para governar os quatro membros que servirão neste conselho, bem como em algumas outras questões. E a única coisa que esta carta não explicou, e recebi várias ligações até o momento, é o fato de que existe uma isenção para residentes mais velhos e baixos. E não é mencionado dentro da carta feita disso. Sei que o conselheiro Lungo-Koehn mencionou isso na semana passada sobre como solicitar isso e quem é elegível, etc. And I think it is only appropriate that now we are going to see residents and their tax bill. Devemos informar que há uma isenção disponível. E para quem entrar em contato, qual é os requisitos de renda máxima e baixa, quais são as notas, o tamanho da casa etc. Por isso, pediria novamente que o governo forneça, porque não tenho certeza se o comitê tem algum, o comitê ad hoc tem algum paradeiro com essa função específica da isenção. Eu sei que é criado sob a lei estadual, Mas tenho certeza de que há uma data de validade para solicitar uma isenção, e tenho certeza de que a lei explica atualmente, que tenho uma cópia em comparação a mim, os níveis de renda máxima e baixa que se aplicariam. Ele diz que a renda é que ela se baseia apenas em sua renda e não em ativos. Isso é muito importante, Sr. Presidente. Nem todo mundo pode se dar ao luxo de pagar essa sobretaxa adicional. E acho que é apropriado apenas se disponível. E é isso que os proponentes declararam durante as últimas eleições, quando essa era uma questão de votação, que haverá uma isenção, que também promoveremos a isenção para que as pessoas saibam o que está acontecendo. E para aqueles que são elegíveis, que se registram e se certificam de aproveitar. Então, eu só quero ter certeza de que estou lá fora e que recebemos uma resposta de Uh, a administração da cidade.

[Fred Dello Russo]: Todo o relatório sobre a moção do Conselho Não Celebrado, UH, destacado pelo Conselho de Keviel. Todos que são a favor. Todos esses votos continuam por marcas de conselheiro. É resolvido que o Programa C faz com que Chice deve ser discutido mais.

[Michael Marks]: Não vou repetir meus comentários, Sr. Presidente. No entanto, o programa CLACE CLECE CLACE CLACE, recém -criado, que este Conselho, Uh, na realidade, Está no registro, uh, originalmente pede três ou quatro anos que a cidade implementa que este programa esteja funcionando e funcionando. E, hum, tive a impressão de que os residentes, isso facilitariam os moradores por meios eletrônicos para obter a cidade da cidade e alcançar, hum, resultados, uh, em nome dos moradores e, consternados Eu usei esse programa em particular e eles foram informados de que deveriam entrar em contato com o estado para eliminar alguns grafites que estão em uma cidade bem -vindos ao sinal da cidade do método que está em nossa cidade, mas talvez caia em uma estrada estadual. E acho que é isso, para mim, o que deve estabelecer todo esse processo é ajudar os residentes em sua busca. Obter resultados desta comunidade e não passar o dinheiro. Então eu pediria ao governo que pedisse que, hum, que saudações serão solicitadas para que os residentes entrem em contato com entidades externas, agências externas, hum e, Uh, deveria ser de responsabilidade da cidade? Enquanto usa e consulte o clique para informar a cidade diretamente. E acho que ele deveria estar sob seu escopo de trabalho, Sr. Presidente.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. E o conselheiro Marks, muito obrigado, porque concordo com 110 % com o que você está dizendo. Temos indivíduos no Conselho da Cidade que têm um relacionamento com aqueles nas agências estaduais que possuem o número de telefone da porta traseira que pode coletar, ligar e ser conectado ao link de assuntos do governo nessas agências, enquanto um cidadão regular terá que ter que Levante o telefone e atravesse a tábua de distribuição e depois seja saltada de um apartamento para outro até que eles coloquem a pessoa certa no telefone e depois diga a ele: oh, desculpe, não há nada que possamos fazer. Entraremos em contato com você em um dia, uma semana, um mês, um ano, não ouviremos nada. Eu acho que todo o objetivo e intenção do programa ver, clique, corrija -o para vê -lo, clique nele e consertá -lo, não o veja, clique e obtenha uma tarefa para se resolver. Então, como dito, o conselheiro Marks, obrigado por trazer esse tópico adiante. Eu apoio essa medida de todo o coração.

[Fred Dello Russo]: Sobre a moção aprovada pelo conselheiro Marks, apoiado pelo conselheiro Knight. Todos aqueles que são a favor? Oposto? O movimento carrega. Diretor, tem um cidadão que quer falar sobre um problema. Boa noite, receba e indique seu nome e endereço para registro.

[Sharon Deyeso]: Boa noite, Sr. Presidente. Eu sou Sharon Diesso, 130 Circuit Road em Medford. Olá pessoal. Estamos um pouco no ano novo agora e todos agradecemos seu tempo e trabalho diligente. Visitei porque tive alguns problemas em minha mente durante o último mês. Ele chegou, não sei se essas comissões são designadas pelo conselho ou atravessam o escritório do prefeito. Um osso de disputa com alguns de meus amigos e meus vizinhos, não é por isso que nos conhecemos, mas acontece que surgiu, foi o abrigo que está na Praça Medford. Eu direcionei esse problema através de um breve artigo da transcrição aproximadamente um mês atrás e obtive algumas respostas, você sabe, telefone etc. Uma comissão paga de US $ 25.000 seria designada para que as pessoas pensem no que poderia ir para lá. Não podemos imaginar que, com os funcionários designados, os funcionários votaram, todos são muito dignos e muito brilhantes. Ou mesmo, já foi sugerido antes, essas comissões recebem esse dinheiro ao escrever esses cheques. Ainda não conhecemos alguém que já foi designado para ele. Nunca mais apareceu no jornal. Talvez o público tenha idéias. Talvez possa haver uma sessão aparada na transcrição do Mercúrio, onde as pessoas poderiam realmente responder. E as pessoas que realmente estão pagando por isso? O que seria ... Considerou que é necessário lá. Apenas uma sugestão, caso você queira fazer algo mais com os US $ 25.000, como colocá -lo no vestiário feminino na delegacia. Quero dizer, somos muito gratos por você. Não estamos aqui em cima. And we trust you. Nós votamos em você. O que não vemos o que acontece é a inovação da troca de prioridades para escrever os cheques. Isso ocorre a alguém? Estamos deitado aqui. Então, na delegacia, gostaríamos de conhecer o estado neste momento do próprio edifício. O que acontece adiante? O que está acontecendo? Eu também aprendi, acredito, em certas áreas, Sr. Presidente, que você pode acumular. Se o edifício é salvável, parece -me que os tijolos estão intactos lá fora. Tenho certeza de que temos pessoas excelentes em nosso departamento de engenharia e construção que podem ir para lá e estimar a estrutura externa. Por que você não pode salvar? Por que não podemos acumular se precisamos de mais espaço? Então, gostaríamos de saber o status do Grande Refúgio, Projeto de Comissão de US $ 25.000 e o que realmente está acontecendo com a delegacia. Muito obrigado.

[Fred Dello Russo]: Agora que não temos negócios, sim, em movimento do conselheiro Knight para retornar à ordem comercial regular. 16-354 ao Honorável Presidente e membros do Conselho da cidade de Medford, Conselho da Cidade, Mídia, 02155. Caro Sr. Presidente e Conselheiros Municipais, eu respeitosamente solicito e recomendo que seu órgão honrado aprova a atribuição de caixa livre certificado por um valor de US $ 281.888 pela substituição do aparelho de respiração autônoma SCBA para todos os bombeiros. A cidade solicitou uma concessão federal para assistência aos bombeiros do Departamento de Segurança Nacional para um reembolso de 90%. O Federal Grant Awards começa no outono. Se a cidade receber o subsídio como um todo ou parte, a quantidade de financiamento de subsídios será devolvida ao dinheiro gratuito. O saldo de caixa gratuito certificado antes desse voto é de US $ 8.969.000. 663. E para explicar essa questão adorável é o nosso diretor de orçamento e compras, Louise Miller. Bem -vindo, senhorita Miller.

[SPEAKER_04]: Obrigado. Portanto, o objetivo desta apropriação é para que possamos tributar os fundos conforme exigido pela lei para comprar este dispositivo, a substituição do aparelho de respiração autônoma para os bombeiros. Então isso realmente é Não é uma apropriação para compra, mas aguardando o subsídio. E até que o ciclo de subsídio seja apresentado, não sabemos qual é o valor exato necessário para o dinheiro livre. E o chefe dos bombeiros está aqui para explicar qual é o objetivo do aparelho de respiração autônoma ou por que ele precisa ser substituído. Se você tiver alguma dúvida.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, Sr. Chefe.

[Frank Giliberti]: Boa noite, Sr. Presidente, membros do Conselho da Cidade.

[SPEAKER_04]: É por isso que tem um belo nome.

[Frank Giliberti]: Frank Kilberty Jr. Seis Adams Circle, Met Bombe Chefe. O SCBA que estamos procurando são Scott Air Packs. Estamos procurando comprar 40 conjuntos, 40 arnês. Além dos 40 arnês, 120 garrafas, para que cada arnês tenha três garrafas. 125 peças faciais, uma para cada membro do departamento. Além disso, o que é chamado de sistema de rastreador de pacotes. É um receptor portátil, caso um bombeiro esteja caído ou perdido. Você pode usar a varinha, é como uma varinha, para ajudar a localizar um bombeiro demolido. e cobranças adicionais de caminhão, uma para cada rastreador de pacotes e amplificadores de voz para as peças do rosto. Essa é a essência. Existem alguns testes de fluxo que vêm com ele, testes hidrelétricos para garrafas e se encaixam nos testes de face para cada bombeiro.

[Fred Dello Russo]: Muito bom.

[Frank Giliberti]: Se você tiver alguma dúvida, ficaria feliz em respondê -las.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, chefe. E obrigado por descer. E obrigado por fazer esse esforço antes para o seu departamento substituir e atualizar toda a equipe por sua segurança. O presidente reconhece o conselheiro Knight.

[Adam Knight]: Muito obrigado, Sr. Presidente. Obrigado Sra. Miller e Chief Gilberti, por estar aqui hoje à noite. Chefe, você pode me dizer quantos anos a equipe atual tem?

[Frank Giliberti]: O SCBA atual é 1999. Eles foram comprados, eu acho, maio, junho de 1999.

[Adam Knight]: E o SCBA para pessoas que não são bombeiros é a máscara e o tanque de oxigênio que usam quando entram em um prédio de chamas. E a última vez que os tivemos é de 1999. Sr. Presidente, não acho que alguém por trás dessa ferrovia implique um carro desde 1999. Eu acho que esta é uma boa apropriação e algo que Devemos apoiar, especialmente com base no fato de que obteremos um reembolso de 90% do governo ou até um reembolso de 90% do governo, se Deus quiser. Então, em seu ditado, Sr. Presidente, acho que este é um bom artigo para avançar. Eu acho que isso tornará nossos bombeiros mais seguros e devem ser apoiados.

[Fred Dello Russo]: Muito bom. Então, na moção aprovada pelo conselheiro Knight, conselheiro Scarpelli.

[George Scarpelli]: Se eu puder, obrigado Boss por sair esta noite. Apenas uma pergunta, já que eu tenho você aqui. Hum, Una Cosa que ele Estado Leyendo Era nas redes sociais, li um artigo sobre um bombeiro que chegou em casa depois de um incêndio e eles falaram sobre o que restava depois que o equipamento foi removido, e os produtos químicos ainda deixados em sua pessoa e quão perigoso é isso. Algo que eu sei que foi mencionado no passado, era uma máquina de lavar e secador em cada estação. Isso é algo que é difícil de fazer? É o assunto que podemos?

[Frank Giliberti]: Atualmente, temos uma máquina de lavar e secador na sede. Não temos nenhum em estações periféricas. Hum, espero estar na sua frente em um futuro próximo para comprar um segundo conjunto de equipamentos de extinção de incêndio para cada um dos bombeiros. E além de uma máquina de lavar para cada estação.

[George Scarpelli]: Bem. Muito obrigado. Apoio totalmente esse esforço e agradeço você. É hora. Obrigado, chefe. De nada.

[Fred Dello Russo]: Então, para a moção de aprovação da noite do conselho, apoiada pelo conselheiro Scapelli, o conselheiro Marks.

[Michael Marks]: Obrigado, chefe. Você apenas se refere a um segundo conjunto de equipamentos de saída.

[Frank Giliberti]: Sim.

[Michael Marks]: Hum, eu acho que há dois anos, durante o orçamento, um segundo conjunto de, então o prefeito McGlynn, Uh, fez uma promessa. Por que não vimos isso? Eu perguntei isso, acho que foi há duas semanas e eles me disseram que entramos em grandes detalhes sobre a necessidade, primeiro, para um segundo jogo de equipe de participação. O fato de muitos, especialmente os recém -chegados, alguns dos antigos tinham dois conjuntos, mas muitos dos recém -chegados não tinham um segundo conjunto. Por que estamos neste ponto em que não temos um segundo conjunto?

[Frank Giliberti]: A maioria do departamento tem um segundo conjunto. A maioria faz isso, porque compramos recentemente um novo conjunto para todos. Ok, é cerca de um ano e meio no máximo ano. E os sets, a equipe que eles tinham antes disso, alguns deles têm seis anos e sete anos. Alguns são 10 anos e 10 anos é o limite. Portanto, aqueles que podem usar com pressa têm, mas estou procurando comprar um novo conjunto para todos. E se bem me lembro, não tenho certeza, quando tivemos essa reunião há alguns anos, o conselho teve a gentileza de se apropriar dos fundos, e acho que foi para a equipe que compramos cerca de um ano atrás. Não tenho certeza se havíamos conversado sobre um segundo set naquele momento.

[Michael Marks]: Sim, todo o problema cercou um segundo jogo de equipe e muitos dos bombeiros tiveram a preocupação de que eles saíssem e estivessem em um incêndio e depois tenham que usar o mesmo time com o qual estavam simplesmente em um incêndio. Então, do lado de fora da parte superior, que porcentagem de bombeiros não tem um segundo designado a eles? Eu não estou falando sobre Um designado para uma estação, atribuída aos bombeiros?

[Frank Giliberti]: Eu acho que aqueles com aproximadamente sete anos no trabalho e mais têm um segundo conjunto. As pessoas que contratamos em 12 de setembro de 13, não.

[Michael Marks]: Então, que porcentagem é a da força?

[Frank Giliberti]: 10 Em 2012, contratamos sete em 2013 e, recentemente, no ano passado, contratamos mais três. Então você está olhando para 10, quantos? Cerca de 20 pessoas.

[Michael Marks]: Então, você está dizendo atualmente, neste momento, existem apenas 20 pessoas que não têm um segundo conjunto atribuído a elas? Sim.

[Frank Giliberti]: Atribuído a eles, sim. E como eu disse, a maior parte do departamento tem. Muitas das coisas são mais velhas, sete anos, 10 anos, mas elas têm.

[Michael Marks]: Ok, e os walkie-talkies, como os walkie-talkies funcionam? Comunicação? Rádios? Não tenho nenhum problema. Não há problema, não há problema com as torres, não há problema com ele ... não, não, por favor, não. Então tudo está funcionando bem? Sim. Sim. E alguma necessidade de novos caminhões?

[Frank Giliberti]: Sim, estou procurando uma escada em um futuro muito próximo, sim. Talvez uma bomba adicional.

[Michael Marks]: Vi ontem na tempestade de neve, o velho caminhão de bombeiros que cercava o sal nas ruas.

[Frank Giliberti]: É algo que é, que é um caminhão que a instalação de manutenção tem. Esse era um dos, era um dos caminhões que tínhamos, quando eu tinha o mecânico, em minhas instalações.

[Michael Marks]: Bom. Mas esse era o caminhão dele. Eu nunca vi sal nas ruas.

[Frank Giliberti]: Isso é novo? Isso é algo novo para mim. Sim. No entanto, é DPW, mas eles estão usando esse veículo.

[Michael Marks]: Então não é um dos seus veículos. Não não. Mesmo que o departamento de luta diga de lado. Obrigado, chefe. Bem.

[Fred Dello Russo]: Em relação à moção aprovada pelo conselheiro Knight, apoiado pelo Conselho de Scarpelli, é necessária uma votação de chamada. É uma primeira leitura para o Sr. Clark ou é uma apropriação? Então este é um voto, hein, Requer apenas uma leitura. Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Clerk]: Sim. Sim. Sim. Sim. Sim.

[Fred Dello Russo]: Sim. Com o voto de seis afirmativos com um ausente. Parabéns. Ovelha. Obrigado, Sr. Presidente.

[Frank Giliberti]: Apropriação passa. Obrigado. Obrigado a todos.

[Fred Dello Russo]: Eu agradeço. Muita apreciação. Os registros.

[Michael Marks]: Antes de ler os registros, o conselheiro marca. Método de muito tempo atrás, o método do professor residente e espanhol do ensino médio, que todos conhecemos, a sra. Lepore, acaba de receber o Mustang Spirit Award. Sim. Toda vez que ele recebe um prêmio, não apenas de seus colegas de classe, mas dos alunos, acho que ele diz muito sobre o professor. E a Sra. Lepore é consultora do clube de língua estrangeira há vários anos. Ela é professora de espanhol há mais de 20 anos, E ele também organiza viagens a Porto Rico, Espanha, México, Cuba, e faz um ótimo trabalho.

[Fred Dello Russo]: Não se esqueça da Itália.

[Michael Marks]: Na Itália. E desejo -lhe o melhor em seus esforços futuros e também quero parabenizá -la por este prestigiado prêmio.

[Fred Dello Russo]: Então, por moção de parabéns, e que uma nomeação é enviada em nome do Conselho da Cidade, oferecida pelo ministro Marks e apoiada pelo conselheiro, eu o interrompei, aceito a nomeação, o que seria bom. e que nos estendemos ao professor um convite para receber essa nomeação. Então, nessa moção, tudo a favor, todos os opostos, parabéns.

[Frank Giliberti]: Consejero Scarpelli, por favor.

[George Scarpelli]: Obrigado por me dar um minuto. Eu só queria falar sobre uma noite na sexta à noite, uma noite para os russos que Novamente, foi uma participação excepcional. Mais uma vez, quero agradecer à minha colega Avnight por ajudar na generosa doação à organização. Fizemos um ótimo trabalho para a família. Eles estavam muito felizes. E, novamente, diz o quão grande é Medford, que quando alguém precisa, quão grandes se reúnem em um email. E muitas pessoas saíram para apoiar. Apoiar a família. Ele só queria agradecer à cidade de Medford novamente por sua generosidade e apoio. Muito obrigado.

[Fred Dello Russo]: Conselheiro. Esse foi um ótimo evento. Obrigado. Uh, então, os registros da reunião de 29 de março de 2016, aprovaremos o conselheiro Caraviello.

[Richard Caraviello]: Sr. Conselheiro, como você encontrou esses registros? Uh, Sr. Presidente, hein, eu, chamou minha atenção de que há um erro nos registros e, hum, Farei uma notação aqui para o funcionário fazer a mudança necessária, depois de ficar bem.

[Fred Dello Russo]: E assim por diante no movimento de um erro que o conselheiro Caraviello modifica um erro. Será 16-357. El 16-357. 337. Nesse movimento, todos que são a favor? Todos os opostos?

[Michael Marks]: Sr. Presidente, antes de terminar a reunião.

[Fred Dello Russo]: Oh, conselheiro Marcas. Deixe -me acender seu microfone. Apenas um momento, conselheiro.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu e o conselheiro Caraviello tivemos a oportunidade na semana passada de participar da primeira reunião de um novo grupo de relógios criminais no bairro de West Medford, na Igreja Batista Shiloh. E provavelmente havia mais de 100 moradores de lá, e estava bem assistido. E os membros do melhor de Medford, o Departamento de Polícia, estavam presentes. E havia muitas preocupações dos moradores da área Como todos sabemos, houve uma série de assaltos em casa na área de West Medford. E de acordo com o departamento de polícia, desde janeiro, desculpe, acho que foi em 15 de março deste ano. Dica, lembra quantos assaltos houve no total? Havia 12 assaltos com vários deles na área de West Medford. Portanto, os moradores estão preocupados com o que está acontecendo. maneiras pelas quais eles podem ajudar o departamento de polícia a ajudar. Também houve muita discussão em trazer de volta a vigilância da comunidade, que tudo por trás desta ferrovia, acho que eles apoiam de todo o coração. E eu sei que outra reunião sobre a criação de um grupo de relógios criminais que realmente sairá e atravessarão o bairro e serão os olhos e os ouvidos do departamento de polícia e também têm uma rede onde os moradores podem se notificar. E eu espero Isso surgirá para as partes da cidade, para que agora possamos nos comunicar de Wellington ao método de Northo, Salt to West Method até a encosta e permitir que todos os grupos em particular se conectem e ajudem a polícia a fazer o seu trabalho, Sr. Presidente. Mas quero agradecer aos moradores que apareceram naquela noite. Foi um ótimo desempenho e houve muitas preocupações sobre os problemas que ocorreram na área. E, eu, eu recomendei quando falei isso, sim, os moradores gostariam de ir à reunião do conselho e conversar com o conselho e algumas das preocupações que têm. Sé que ele era prejuntando, creo que filho Tres Años para Tenener Una cumbre de Seguridad pública. E olho para trás alguns dos meus álbuns antigos. O Conselho Penta não foi o único a manter registros por 30 anos. Eu olho para trás alguns dos meus álbuns antigos. E eu encontrei uma resolução, foi há três anos. E naquela época, havia uma erupção de assaltos na cidade. E acho que havia 87 assaltos na casa há cerca de três anos. E pedi uma cúpula de segurança pública para sentar -se com os funcionários eleitos, sentar -se com a segurança pública e ver o que podemos fazer. E até o momento, ainda tenho que receber uma ligação do chefe Sacco. Ainda tenho que receber uma ligação de qualquer pessoa da administração sobre a criação de segurança pública. E eu sei que você disse que iria trabalhar para estabelecer algo, Sr. Presidente, mas isso é uma grande preocupação. Você sabe, quando as pessoas sentem que estão sendo seguidas, quando as pessoas vão à igreja e as pessoas sabem quando vão à igreja e sua casa é roubada, isso é uma preocupação nesta cidade. E quando o Departamento de Polícia afirma que isso pode fazer parte de um anel que está operando na Brookline e em algumas outras comunidades, você sabe, de assaltos, isso é uma grande preocupação nesta cidade. E não sinto o protesto, para ser sincero com isso. Eu tenho que ser Franco. Não sinto o protesto dos funcionários de segurança pública nesta comunidade. E quando os moradores dizem, você sabe, eu não vejo que a polícia suba e desça minha rua, e um policial diz: Bem, senhora, você não está à sua porta sete dias por semana, 24 horas por dia, acho que é uma resposta ruim para dar a um residente. Eu realmente acho que é uma resposta ruim dar a um residente. Então, acho que temos que fazer mais, Sr. Presidente. E talvez isso possa ser uma oportunidade através do arco para a administração, bem como para este conselho, para estabelecer esse fórum de segurança pública para que possamos receber os residentes e funcionários de segurança pública para que eles tenham uma discussão e um diálogo. Não há nada de errado nisso. Isso é saudável para discutir questões que podemos ter nesta comunidade, Sr. Presidente. Agradeço pelo tempo.

[Richard Caraviello]: Obrigado, conselheiro. Diretor de Caraviello. Obrigado, Sr. Presidente. Tom de novo, nós dois estávamos lá. Quero dizer, essa foi uma reunião apressada em uma semana, Sr. Presidente, e eles tinham mais de 100 pessoas lá. E algumas das coisas que você ouviu foram que havia muitos assaltos, especialmente os avanços dos carros, que a polícia nem sabia que isso não havia chegado à polícia. E novamente, o conselheiro Marksley está certo. Eles querem ver mais uma presença policial nas ruas, subindo e descendo, andando, e essa era uma das suas maiores preocupações. E havia até algumas pessoas, eles disseram que tinham medo de chamar a polícia, que eu não entendi alguns desses comentários que foram feitos. Então, novamente, espero que o chefe recebesse a mensagem que lhe foi enviada de que deveria haver mais carros que vão para lá, especialmente durante a noite, E mesmo durante o dia. E, novamente, você sabe, minha mensagem para eles era a mesma que o chefe diz. Se você não se sentir confortável com algo, ligue. Se você vir algo que não parece bom, ligue. Não tenha medo de não ligar. Ligue para, diga algo. Veja algo, diga algo. Essa é a única maneira de fazer isso.

[Fred Dello Russo]: Muito obrigado, conselheiro.

[Michael Marks]: Por moção do advogado. Sr. Presidente, apenas se eu pudesse. Você começou algo na minha cabeça. Um dos outros problemas levantados naquela noite foi que os moradores perguntaram, bem, por que não vemos mais policiais na rua? Por que não vemos mais patrulhas visuais? E eles foram informados de que devido a cortes no orçamento. Imediatamente, eu e Rick éramos os únicos funcionários eleitos na sala. E a reunião se virou para nós. E não pude explicar os cortes no orçamento para o departamento de polícia. Tudo o que sei é que, nos últimos 20 anos, os impostos subiram para a cidade. Não houve cortes no orçamento que eu conheço diretamente dentro do departamento de polícia. Você sabe, eles devem pedir uma lista todos os anos que este conselho pedia para aumentar o trabalho, mas não se deve a cortes no orçamento. É devido a prioridades. E se o departamento de polícia tivesse uma prioridade de vigilância comunitária, E traga a polícia de volta por bicicletas e motocicletas e talvez até patrulha de pés em certas áreas, isso seria a prioridade. Então, a desculpa dos cortes no orçamento no departamento de polícia, eu simplesmente não compro. E também o fato de que Um ano e meio atrás, quando o governo, assim como este conselho, votou para assumir a maioria das responsabilidades do departamento de aviso da polícia, que é um trabalho importante, longe do departamento de polícia, embora ainda tenham responsabilidades. Era para libertá -los para fazer essas outras atividades, para garantir que elas estejam por aí e que estejam fazendo as redes, Na vigilância da comunidade, e não dê a eles as coisas servil para sair da rotulagem. E não vejo a diferença, para ser sincero com você. Essas são as coisas que acho que temos que sentar em uma mesa e discutir, porque os moradores têm todo o direito de dizer, bem, cortes no orçamento. O que está sendo cortado? Meus impostos estão subindo todos os anos. A administração, tudo está carregando nesta cidade. Do que estamos falando? Quem está cortando o departamento de polícia? Nós não somos nós. Não pedi cortes no departamento de polícia. E não vejo isso como uma desculpa. Se os níveis estiverem baixos, o governo deve nos perguntar todos os anos quando o chefe nos apresentar, preciso de homens, preciso de mais botas na rua. Eu preciso de mulheres e homens nas ruas. E então este conselho pode agir. Ou então este conselho pode fazer recomendações. É o mesmo com os cruzeiros. Quero dizer, você está falando sobre cruzeiros policiais com 90, 100, 120.000 milhas. Eles estão correndo sete dias por semana, 24 horas por dia. Isso deve ser automático. Cada orçamento deve ter cinco ou seis cruzeiros realizados no processo orçamentário. Isso é apenas uma parte da operação de uma cidade. E para mim, estamos recebendo menos que a marca. E algumas das desculpas que estamos chegando agora, com cortes no orçamento e falta de excêntricos, Para mim, você sabe, os moradores não vão comprar isso. E precisamos sentar e discutir essas questões, Sr. Presidente. Senhora.

[Jeanne Martin]: Em. Martin-Tencombe Street. Esta é uma questão muito, muito complexa e implica muitos problemas. Não é tão simples como, você sabe, vamos colocar algumas pessoas na rua. It is very complex and needs a summit, Mr. Marks. Você está certo, porque precisamos olhar para a reforma policial e Temos muito poucos oficiais e implica horas extras, isso implica detalhes, isso implica os números que não temos. Mas isso também implica que a polícia assume a responsabilidade por si também. E eles não gostarão do que estou dizendo, mas é verdade, eles devem ser mais proativos nesta cidade. Mas eles maltratam, então é fácil, eles se sentem um pouco defensivos. Dito isto, e eu concordo, e sou um defensor da polícia, você sabe que estou aqui toda semana. Uma coisa que eu gostaria de recomendar é, e você não vai gostar disso, é colocar um dispositivo em cada cruzeiro que rastreia onde eles vão por toda a cidade. Às vezes, Scholuse, e eu mesmo vi, eu sei que eles não vão gostar de mim, os cruzadores podem ser encontrados atrás dos edifícios por um longo período de tempo. Eles estão relaxando em algum lugar. Para que o comportamento deve parar. Eles estão exaustos. Você sabe, há razões pelas quais eles não são proativos nesta cidade. Há razões pelas quais eles não são tão proativos quanto precisam ser. Mas, ao mesmo tempo, precisamos assumir a responsabilidade por eles. Mas não podemos assumir a responsabilidade até dar a eles o que eles precisam. Então ambos são. É um equilíbrio dar a eles todos os recursos de que precisam e, em seguida, elevar o ânimo para que eles queiram ser mais proativos e não, oh, bem, não atenderei a essa chamada. Eu ouvi as pessoas em parar e fazer compras, chamarei a polícia e nunca ouço isso Scanner da polícia, a ligação que acabei de ligar para um carro estacionado que está lá há três dias, nunca sai. Portanto, há alguém que filtra as informações pela estação. E é porque, se não for terrível, não será lançado. E é assim que a polícia responde em muitas posições em muitas condições. Mas, novamente, é um problema complexo e requer uma cúpula. É, não estou atacando a polícia. Por favor, não entenda mal. Não estou atacando a polícia. A polícia está sob muito estresse e coerção nos dias de hoje. Mas é um tiro e dúvida. E quando damos um passo à frente, eles também precisam dar um passo à frente. Mas precisamos ter esse cume para que todos trabalhem na mesma página. Muito obrigado.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. A moção do vereador Scarpelitt para receber e colocar no arquivo.

[Sharon Deyeso]: Breve comentário, sou eu de novo, Sharon Dieso. Quero agradecer aos conselheiros Caraviello e especialmente ao conselheiro Markston por apresentar a questão do departamento de polícia. Especialmente, nossos vizinhos têm queixas. Somos muito gratos pelo tempo que a polícia nos prolonga e sua vida geralmente está em jogo junto com o corpo de bombeiros que são tão grandes quando meus pais estavam doentes. Mas tivemos uma sugestão e eu resolvi, então, graças a mencioná -lo hoje à noite, Mike. Cerca de um mês atrás, eu estava visitando um vizinho, e ela disse, você sabe, você deve ter cuidado, porque durante os últimos dois meses houve, e moro perto da avenida do governo daquele lado, Massachusetts. Havia 13 carviegues em um período de aproximadamente seis semanas. Então eu perguntei a alguns dos outros vizinhos. Eles não sabiam nada sobre isso. Obviamente, a maioria de nós trabalha durante o dia, e não vemos se há um cruzeiro. Tenho certeza que havia. No entanto, a maioria desses vandalismos ocorreu durante a noite, tarde, você sabe, no meio da noite. Seria sugestável, ou é o seu trabalho, ou é obra do vizinho? Pelo menos, se algo acontecer alto, eles não podem enviar como carta ou algo para o bairro dizendo que seu carro está na estrada de entrada antes de dormir, verifique se o seu carro está bloqueado? Isso é aconselhável, as marcas do conselheiro? O que você acha de algo assim? E agradecemos à polícia e aos bombeiros novamente. Obrigado.

[Michael Marks]: Sharon levanta um ótimo argumento, e acho que uma chamada para 9-1-1 seria adequada, especialmente para atacar certas áreas. Com esse sistema, ele tem a capacidade de notificar bairros particulares, ruas, bairros, recintos. Você pode notificar a seção que deseja. E para mim, essa seria a intenção do reverso de 9-1-1, para permitir, quando houve uma erupção de assaltos em West Medford, eles chamaram a área de West Medford e não puderam chamar outras partes da cidade. E, na minha opinião, se houver roubos em uma seção da cidade, acho que toda a cidade deve ser notificada. Porque os ladrões são inteligentes. Eles não vão ficar no mesmo bairro. Eles se mudarão para uma seção diferente da cidade. Então eu acho que poderíamos usar o 911 para esse fim. Mas esse é um ótimo comentário.

[Fred Dello Russo]: Sobre a moção do conselheiro Scarpelli para receber no arquivo, todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? Moção de adiamento pelo conselheiro Scarpelli. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? Reunião personalizada. Obrigado a todos. Esta reunião não foi transmitida.



De volta a todas as transcrições